• MUSIC INTERVIEW: Jazz singer Karen Souza (Sharpen your bilingual skills)

    By Dr. Alan Carlos Hernandez on January 3, 2018

    LOS ANGELES (Herald de Paris) —  Although Karen Souza’s voice seems to be made for Jazz, her career began under different pseudonyms, writing songs and providing vocals to several electronic music producers, which made her part of many House hits, included in numerous records as prestigious as Pacha Ibiza, FTV (Fashion TV), Paris Dernier, Hotel Costes and Privé, among others.

    She is going to be performing so close to Paris in a Festival called “Jazz à Toute heure” on March 31th, 2018. Also they are scheduled perform in Barcelona’s Guitar Festival (April 4th) and in Bologna at Bravo Caffè (April 5th).

    Karen started flirting with Jazz when she was invited to participate in the first album of the Jazz & 80’s series. Back then, no one could imagine how successful these series would become overnight. Her producer saw in Karen the ideal voice for this project. They worked together enthusiastically, making Karen Souza and her unique voice the core of each album in these series. This granted Karen an active participation in these bestselling and successful albums. She went on to record vocals continuously for the series Jazz & 70’s, Jazz & 80’s and Jazz and 90´s, which bring together great pop songs from all these eras in a jazz/bossa/blues format.

    To the surprise of the entertainment business, these albums have earned an amazing fan base in many countries and within different age groups, which resulted in almost every record label trying to recreate the concept. Essentials, her first album, compiles Karen’s best renditions from the albums previously mentioned. It was released in March 2011, and it immediately became a sales success, to the point it was tagged as “New and Noteworthy” on iTunes.

    In 2012, Karen Souza released Hotel Souza, an album that brings Karen back to the composition sessions, but this time her new record was produced by Joel McNeely, famous for his work with Tony Bennet and Peggy Lee. The album was a total surprise given its originality and beauty.

    About this album, Karen said “it’s been a pleasure working with Joel, this record represents that magical time”. Shortly after its release, HOTEL SOUZA reached the first positions in the Top 10 of the most popular record stores in Latin America, staying for months. It also reached the #10 position in the Top Jazz Albums in the US.

    Because of Karen’s constant evolution and requests from her fans on her social networks, Karen embarked on a new version album. Essentials II was recorded in the city of New York and the vocals were produced by the famous songwriter, record producer and co-founder of The Orchard, Richard Gottehrer. Souza will be released her highly anticipated new album “Velvet Vault” on December 1, 2017 to rave reviews, the CD Features several jazz standards. “Velvet Vault” is a more mature and subtler than Karen’s previous efforts, and she truly feels is her best album to date.

    Karen said, “’Velvet Vault’ is really three albums that coexist as one. On the one hand I wanted to record several of the jazz standards that the public love when I sing them live. Then, there were those well-known jazzy versions of classics of the 80’s and 90’s, and finally I have my own material as an artist that I wanted to include. So, we can say that this is a record that should shine as a great success of those three concepts.”

    There are several guests on Karen’s new album: What can you say about the participation of Toku, the Japanese Frank Sinatra, Robin Banerjee, the guitarist of Amy Winehouse and Tom “Bones” Malone, the historical multi-instrumentalist of the Blues Brothers and leader of the band of Saturday Night Live. Three incredible musicians and three great human beings, with Tom the chemistry was immediate, I came to the studio in NYC, we looked at each other and without having to say anything he put his magic into my tracks. He is a unique musician, one in a million.”

    Her 2016 shows were a great success: Karen participated for first time, of the legendary Tabarka Jazz festival in Tunez, singing on the same stage where Miles Davis and Diana Krall once performed. The audience was impressed by the sweet tones of Karen’s voice and her overall warmth. She promised to return to the country soon.

    Karen says, “I am so honored to have had the chance to tour, to go around the world and meet my fans who support me, it really fills me with pride. I would say that that, more than the gold and platinum awards and discs, my fan base is my greatest achievement.”

    Herald de Paris Senior Editor Dr. Al Carlos Hernandez was honored to speak with Karen, she chooses to speak in Spanish.

    AC: Tell us about growing up, what kind of a family, what steered you towards the love of music?

    KS: Cuando era pequeña recuerdo que en mi casa siempre había música. Mi madre escuchaba psicodelia y jazz, y mi padre folklore y tango. De esa mezcla, sumando mis propios gustos creo que sale el mix que soy hoy, y asi de variada es la música que escucho. Le he preguntado varias veces a mi madre cuándo es que empecé a cantar y ella siempre contesta que “yo nací cantando”. De mi infancia recuerdo que pasaba horas cantando y bailando, y no he crecido, sigo siendo la misma niña que pasa ratos largos frente a los speakers, cantando y bailando.

    AC: Tell us about the artistic and musical mood of Argentina, is Spanish the language of romance, does that sentiment inform your performances still?

    KS: Mi pais nos ha dado y nos sigue dando innumerables grandes artistas, que re-descubro día a día. Creo que mis raices están conmigo en el escenario, como asi también mis influencias. Al ser argentina mi mezcla también parte de genética, tengo además sangre italiana, española, alemana e irlandesa. Considero que todos los idiomas son interesantes a la hora de cantar, y trato de explorarlos, a través de las letras de las canciones, pero el español es sin duda uno de los más vastos.

    AC: What was school like, did you begin music lessons at a young age, what type of music did you listen to what were some of your favorite songs?

    KS: Una de las mejores decisiones que tomé en mi vida es nunca haber estudiado música. Soy una persona muy mental y sentimental a la vez, muy dual, asi que la decisión de no haber pasado a la música por mi “filtro mental” me ha dado y me sigue dando más libertad, sobre todo a la hora de la creatividad. Si bien es más arriesgado al no tener el “control”, no cambio por nada el poder subirme a un escenario y dar mi corazón despojado de raciocinio y reglas.

    Cuando era pequeña escuchaba muchos géneros musicales, y son gustos que no he cambiado sino ampliado. Hoy dia me gusta revisar vinilos y asombrarme con cosas “nuevas” para mi. Escucho desde Jopin hasta Atahualpa Yupanqui, Nirvana, Debussy, Charles Aznavour, Morphine, Men at Work, Kraftwerk, Boris Vian, Miles Davis, Frank Sinatra, Pere Ubu, Gustavo Cerati, Bill Evans, Rheingold, Charly García, la lista es interminable…cuando era chica enloquesí al escuchar canciones como “School” de Nirvana ó “100% pure love” de Crystal Waters o “Wicked game” de Chris Isaac, puedo asegurar que esas canciones fueron puntos de inflexión, son parte de la banda de sonido de mi vida.

    AC: When was the first time you performed in public, who encouraged you, what was the result?

    KS: No recuerdo con exactitud cómo fue la primera vez que canté en vivo, pero seguro ha sido llena de adrenalina. Creo que fue de invitada a una banda de rock que tenían mis amigos de la Universidad, en esa oportunidad canté “Black hole sun” de Soundgarden.

    El impulso que me sigue llevando al escenario es el mismo, al finalizar nuestros conciertos me gusta salir a firmar discos y hablar cara a cara con la audiencia, y es ese el momento en el que me expresan su afecto y me cuentan sus historias personales. Y ese es el sentido de compartir mi música para mi: saber que alguien del otro lado se siente acompañado por mi voz, eso no tiene comparación con nada. Eso ha sido y es lo que me alienta a seguir cantando en vivo.

    AC: How and when did you decide to make music your life’s work, what do you think you would be doing if you were not a singer?

    KS: Para mi cantar no es un trabajo, es más un estilo de vida. Todo va pasando de manera tan natural en la música para mi, que me gusta aplicarlo a otros aspectos de la vida, el tratar de no planear tanto, el aprender de lo que va apareciendo en mi camino. Definitivamente si no cantara sería otra persona.

    AC: Who did you model your career after?

    KS: Como dije antes, no hay un esquema, ni siquiera creo que haya una carrera. En la música todo va apareciendo y pasando naturalmente y en paralelo uno crece, crece en espíritu y experiencia. Eso es parte también de lo que me atrae de la música, que en definitiva se trata de reunión y sentimientos, por lo menos para mi.

    AC: Do you prefer to sing in Spanish or English?

    KS: Esa es una muy buena pregunta, que me da lugar a explicar porqué canto en inglés la mayoria de las canciones. Como Argentina, la mayor parte de latinoamérica está atravesada por otras culturas dominantes, como la norteamericana o la inglesa en particular. De esta forma, me he criado viendo y escuchado contenido artistico en inglés. Es por eso, y no ya tanto por elección que me formé cantando en inglés.

    Sin duda el inglés es un idioma muy “cantable” ya que fluye muy bien su sonido. Pero me gusta explorar otros idiomas, tratar de entender sus letras.

    Desde hace unos años empecé a escribir canciones en español (siempre lo hice en inglés) y me estoy encontrando con un mundo muy interesante de palabras. Creo que el escribir en otros idiomas extiende nuestra capacidad creativa.

    AC: They say you began flirting with Jazz in the early 80tys? What did the genre draw you away from?

    KS: Nací en 1984, asi que eso es imposible. Creo que lo que dicen es que empecé a coquetear con el jazz al ser convocada por esta famosa saga “Jazz and 80s” y eso si es verdad.

    Venía de otros géneros, mi camino profesional en la música empezó por la electrónica. Es en ese momento cuando me proponen integrar esta famosa saga Jazz and 80’s y me encantó la idea. “Do you really want to hurt me?” de Culture Club fue la primera canción que interpreté en la saga, canción que también fue el single de la primera edición.

    De cualquier manera, no he dejado la electrónica, sino que he sumado al jazz; hoy día tengo muchos proyectos musicales que van en paralelo y no sólo como cantante, también como letrista, productora, corista,etc., me gustan todas las facetas de la música.

    AC: Why did you choose jazz or did jazz choose you, isn’t pop music much more lucrative?

    KS: Creo que el jazz me eligió a mi en primera instancia y hoy nos elegimos el uno al otro, como una pareja. Me gusta mucho el pop, pero evidentemente lo que me mueve no es el dinero. Igualmente considero que mi proyecto tiene mucho de otros géneros como el pop, la bossa nova, el latin, el bolero; es un poco la mezcla que me identifica.

    AC: Tell us about your first recording how did that come about, who worked with you during that time?

    KS: En mis inicios, estuve abocada como decía a la elctrónica, a los denomidos géneros “cool” tales como el Chill House y el Lounge; escribía y cantaba mis propias canciones, bajo distintos seudónimos y formaciones. Fue asi que por el 2003 y los años siguientes, me encontraba escribiendo canciones con amigos DJ’s, canciones que integraron compilaciones como las de Pacha Ibiza y Hotel Costes.

    AC: How did you feel the first time you heard your songs on the radio?

    KS: Es extraño pero para mi todo en el mundo de la música es natural, es como si ya hubiese estado escrito. Asi que recuerdo haberlo tomado de una manera muy natural.

    AC: What do you consider some of your most memorable gigs?

    KS: Definitivamente México es de mis audiencias predilectas. Es por eso que voy alli a cantar, año tras año, desde 2010. De mis lugares favoritos: el Lunario del Auditorio en Ciudad de México, Pula en Sardegna, Italia y el Blue Note de Tokyo, Japón.

    Llevo en la memoria con mucho cariño la primera vez en El Blue Note de Tokyo, el primer encuentro con nuestra audiencia allí. En esa primera presentación recuerdo ver entre el público una señora emocionada hasta las lágrimas con nuestra versión de “My foolish Heart”, fue muy dificil no llorar con ella!!! También llevo en el corazón una presentación sorpresa en el Monumento a la Revolución, en Ciudad de México, había un chico que cantó todas las canciones con sus manos en el pecho y una sonrisa en el rostro, esas son imagenes que no se te borran nunca más, son mis tesoros.

    Nuestra última presentación en el Lunario de la Ciudad de México fue desde días antes de las mejores, desde enterarnos de que estaría sold out; México venía de un fuerte terremoto unos meses antes, sin embargo y pese al miedo generalizado decidí ir, creo que el mejor de los abrazos es el estar, eso vale más que un twit o una palabra. Esa noche presentamos nuestro más reciente album “Velvet Vault” y decidí que fuera la Ciudad de México quien tuviera el disco en sus manos primero.

    AC: Why do you think that you have fans all over the world from various ages groups and ethnic backgrounds?

    KS: Creo que eso es una de las cosas más maravillosas en cuanto a la música: la reunión, la comunión. Y hoy gracias a las redes sociales recibo mesages o videos de personas de todas partes del mundo escuchando nuestras canciones y cantando con nosotros, asi como mensajes de cariño e historias de vida. Eso es lo que me mueve a seguir y lo que le da sentido a mi vida. Creo que el amor que tengo por las canciones que interpreto y escribo se transmite a travéz de mi voz, esa es la tarea cumplida. Es el amor el que nos une y el que nos va a liberar en definitiva y considero que tanto consciente como incoscientemente ese amor se percibe. La música une, une a dos, tres, cuatro personas en un estudio creando o tocando música, une a los artistas con la audiencia, une a todos.

    AC: Tell us about your music what inspires you to write and compose, what do you think is some of your best work so far?

    KS: Yo siempre digo que las canciones son pequeñas historias, pequeñas películas. Me gusta contar historias de amor, de hecho hasta imagino a los personajes; me gusta también hablar de aspectos humanos, de cosas que nos caracterizan asi como cuestiones sociales, desde un posición como de espectadora de la sociedad.

    Creo que guiándome por los gustos de nuestra audiencia, “Paris” es una de nuestras mejores obras, esta canción habla de una historia de amor prohibido, lo más interesante es que no sabemos porqué pero queda claro que ese amor no puede ser, por lo que ellos se escapan -que en mi fantasía es un escape imaginario- a Paris, donde pueden ser libres y donde nadie los encontrará. Otra de las preferidas es “Break my heart”, lo interesante con respecto a esta canción es que plantea de una forma muy simple la real magnitud y la importancia del denominado “karma”, esto que sucede cuando un corazón es lastimado, en definitiva, se está lastimando a él mismo.

    Esas canciones y la gran mayoría, las hemos escrito con mi gran amiga Pam Oland, con quien nos gusta escribir sobretodo canciones muy femeninas, en ese lenguaje que sólo nosotras conocemos.

    AC: Tell us about your latest release “Velvet Vault” What does that mean? What kind of songs and mood were you going after?

    KS: “Velvet Vault” es un disco que reune un poco de todo lo que hacemos, refleja, un vez más, el mix que somos: standards, covers de distintas décadas y canciones propias. Este caso en particular me da mucha alegría porque he sido la Productora del disco, si bien en los anteriores me fui involucrando cada vez más, este último lo siento más propio. Al estar más cercano a mi, me ha permitido expresar más esa pasión que siento por las canciones y por cantar, a travéz de la voz. El nombre refiere a eso, es ponerle un nombre a eso tan preciado que todos llevamos dentro, que no es tangible ni mesurable, “el alma”, “el corazón”, “the heart-shaped box”, “the velvet vault”.

    Este nuevo album es una reunión de todos los condimentos que nos gusta mezclar en este proyecto más uno nuevo e inédito hasta ahora: mi primer dueto. La canción elegida fue “You got that something”, canción escrita y compuesta por David Nathan, Pam Oland y yo, e interpretada en dueto con el famoso cantante japonés Toku. Hay canciones alegres, como el caso de nuestro versión en samba de “Walk on the wild side” o “Valerie” canción en la que contamos con la participación del guitarrista de Amy Winehouse, Robin Banerjee. Hay standards, canciones más instrospectivas, como el caso de “Angel eyes” o “Kids” y algunas otras más “chill”, asi que el mood varía de canción en canción.

    AC: You are very active on Social Media, how has Social Media changed the way things are done in the music business nowadays verses when you started back before the internet.

    KS: No conozo en profundidad el impacto que tienen las redes sociales en el negocio de la música y la realidad es que tampoco el negocio es algo que me interese.

    Considero que las redes sociales son una muy buena herramienta para estar en comunicación directa con la audiencia, yo contesto personalmente cada mensaje que recibo.

    Hace unos días recibi un mensaje que atesoro, un hombre que me cuenta que hace poco descubrió mis canciones y que lo ayudan a conciliar el sueño, luego de haber pasado por un momento muy trágico en su vida. Lloré mucho con ese mensaje. Eso es creo, lo más importante de las redes sociales, el ayudarnos a estar unidos.

    AC: How can fans communicate with you and purchase your recordings?

    KS: Via instagram, facebook, twitter, por mail, como más les guste. En mi sitio web karensouza.com encuentran todos las redes sociales y plataformas.

    AC: What kinds of projects are you working on now?

    KS: En estos días estoy escribiendo canciones para un amigo que se dedica principalmente a la música electrónica y estamos armando junto a bandas amigas un gran tributo a Syd Barrett, un disco doble que reune a las mejores bandas del underground de Argentina.

    En los próximos meses, entre las giras, viajaré a Los Angeles, al encuentro de mis grandes amigos Pam Oland y Dany Tomas, para hacer lo que más nos gusta; escribir canciones. Espero pronto tener algún adelanto.

    AC: What is your dream project, who would you like to work with?

    KS: Es muy difícil para mi reunir todos mis deseos musicales en un disco o el un proyecto, como decía, amo el jazz, el rock, la electrónica, el folclore…es por eso que he decidido hacer y estar involucrada en todos los proyecto que me seduzcan.

    AC: I know you like to tour, how long to you plan on keeping up with your busy worldwide schedule? What can people expect from one of your live performances?

    KS: Exacto, el escenario es sin dudas un lugar preciado para mi. En este momento disfruto mucho de las giras, creo que en cuanto no lo disfrute dejaré de hacerlo.

    En nuestros conciertos nos vestimos de gala para honorar y tratar de empoderar nuevamente a la canción, la cual, luego de tantos años del uso de la música como “entretenimiento”, ha quedado siento un poco desplazada. La verdadera protagonista de nuestros conciertos es la canción y lo que sentimos por ella. Es asi que nos gusta representar un poco esos escenarios de los años ’20s, en los que la música se ejecutaba con seriedad.

    Tratamos de genrear un clima de introspección y romanticismo, para lograr que la audiencia abra su corazón a la par nuestro, y darles un viaje en el tiempo, olvidñandose un poco de la vorágine actual y descansando un poco los sentidos.

    AC: What advice would you give to a 16 year old Karen Souza?

    KS: Ninguno. No soy amiga de los consejos.

    AC: What advice would you give someone who wanted to embark on a carrier in music?

    KS: Sin dar consejos, lo que siempre digo es que la vida acompañada de la música acompañada de música se vuelve más liviana. “Music is your only friend” cantaba Jim Morrison; más allá de emprender un camino en la música o no, sí recomiendo cantar, bailar, expresarse a través de la música, en soledad o rodeado de gente, como más te guste, pero recomiendo hacerlo como acto liberador.

    AC: When its all said and done, what would you like your legacy to be?

    KS: Creo que la mayor satisfacción que encuentro en cuanto a la música es saber que hago un bien, saber que mis canciones y mi voz pueden ayudar a otras personas en momentos difíciles o acompañar a parejas en su historia de amor, ser parte de la banda de sonido de las vidas de otras personas, eso es algo hermoso. Mi legado son mis canciones, mis interpretaciones y mi legado cuando ya no esté será ese, seguir acompañando a personas en sus vidas e historias.

    http://www.karensouza.com/

    info@karensouza.com

    Follow Karen:

    http://www.Facebook.com/KarenSouzaOfficial

    http://www.Twitter.com/KsouzaOfficial

    https://www.youtube.com/user/KarenSouzaofficial


    Comments
    LINDA MCLAURIN January 9, 2018

    Great interview very special,The Spanish was so authentic, im spanish and Carlos
    Hernandez you did and excellent job,looking forward to another great marvelous update as this lovley jazz singer continues to bring all her fans more beautiful music. Linda MCLAURIN, palm Desert calif. Tku

    Leave a comment